Винни Пух. Кто придумал винни пуха.

Он обыскал весь свой дом, вернее, все в доме было сухим, и наконец нашел сухой карандаш, лист сухой бумаги, сухую бутылку и сухую пробку и написал на одной стороне бумаги: HELP! HELP ME и на спине: HELP ME, HELP ME, HELP ME!

Винни Пух

2

Винни-Пух — плюшевый медвежонок, персонаж сказок и стихов Алана Александра Милна (серия не имеет общего названия, обычно ее также называют «Винни-Пух» после первой книги). Один из самых известных персонажей детской литературы 20-го века. В 1960-х и 1970-х годах Винни-Пух стал очень популярен в Советском Союзе благодаря пересказу книги Бориса Заходера «Винни-Пух и все-все-все» и фильмам «Союзмультфильма», в которых медвежонка озвучивал Евгений Леонов.

Содержание

3

Как и многие герои книг Милна, Винни-Пух был назван в честь игрушки, сделанной Кристофером Робином (1920-1996), сыном автора. Винни-Пух, с другой стороны, был назван в честь медвежонка по имени Виннипег, который содержался в Лондонском зоопарке в 1920-х годах.

Виннипегский медведь (американский черный медведь) прибыл в Великобританию из Канады, а точнее из района Виннипега, в качестве живого талисмана ветеринарного корпуса канадской армии. Она была принята кавалерийским полком в форте Гарри Хорс 24 августа 1914 года, когда была еще медвежонком (27-летний ветеринар полка, лейтенант Гарри Колборн, купил ее за двадцать долларов у канадского траппера и впоследствии ухаживал за ней). Уже в октябре того же года плюшевый медведь был доставлен в Великобританию вместе с войсками, а поскольку полк должен был быть переведен во Францию на время Первой мировой войны, в декабре было принято решение оставить животное в Лондонском зоопарке до конца войны. Медведя любили лондонцы, и армия не возражала против того, чтобы забрать его из зоопарка после войны. Она была членом ветеринарного корпуса до своей смерти 12 мая 1934 года, а в 1919 году на ее клетке появилась надпись «Veterinary».

4

В 1924 году Алан Милн впервые посетил зоопарк со своим четырехлетним сыном Кристофером Робином, который очень привязался к Винни. За три года до этого Милн купил плюшевого мишку в универмаге Harrods’ и подарил своему сыну на первый день рождения плюшевого мишку от Alpha Farnell. После того, как хозяин познакомился с Винни, медвежонка назвали в ее честь. Настоящими игрушками Кристофера Робина были также Пятачок, бесхвостый Айрес, Кенга, Ру и Тигра. Милн сам придумал сову и зайца (на иллюстрациях Шепарда они выглядят как настоящие животные, а не игрушки).

Винни-Пух — это имя лебедя, который жил у знакомого семьи Милн (он появляется в книге «Когда мы были совсем маленькими»).

В сентябре 1981 года 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник Винни-Пуху в натуральную величину в Лондонском зоопарке (по проекту Лорна МакКеона). В 1999 году канадские всадники из форта Гарри Хорс обнаружили там второй памятник (скульптор Билли Эпп), изображающий лейтенанта Гарри Колборна с медвежонком. Копия последнего памятника была также установлена в зоопарке Виннипега в Канаде.

Книги Милна

Винни-Пух — главный герой двух книг Милна: «Винни-Пух» (первая глава была опубликована в предрождественской газете 24 декабря 1925 года; первое отдельное издание вышло в издательстве Methuen & Co. в Лондоне 14 октября 1926 года) и «Дом в углу Винни-Пуха» (1928). Кроме того, в двух сборниках детских стихов Милна «Когда мы были совсем маленькими» и «Теперь нам шесть лет» содержится несколько стихотворений о Винни-Пухе. Все четыре книги проиллюстрированы Э. Х. Шепардом, карикатуристом журнала Punch. Шепард также известен своими иллюстрациями к роману Кеннета Грэма «Ветер в ивах».

Действие книг Винни-Пуха происходит в Эшдаунском лесу в Восточном Сассексе, Англия, который в книге фигурирует как Стоакровый лес (в переводе Заходера — Чудесный лес).

Коллекция иллюстраций художника Эрнеста Шепарда к книге Алана Милна «Винни-Пух» была продана на аукционе Christie’s за 1,2 миллиона фунтов стерлингов (около 2 миллионов долларов). Проданная коллекция является крупнейшим собранием рисунков художника к популярной детской книге, сообщает радиостанция «Маяк».

История создания сказки

Алан Александр Милн подарил миру историю о приключениях Винни-Пуха. Сказка была написана английским автором для своего сына, который стал одним из главных героев, Кристофером Робином.

Алан Александр Милн

Алан Александр Милн

Почти у всех героев этой истории были реальные модели. У чучел мальчика были такие же имена, как у плюшевого медведя и его друзей.

Главный герой этой истории был назван в честь плюшевого медведя, который жил в лондонском зоопарке в 1924 году. За три года до того, как отец и сын посетили зоопарк, мальчик получил в подарок на день рождения плюшевого медведя. До этой всемирно-исторической встречи Кристофер Робин никак не мог подобрать для него подходящее имя.

Кристофер Робин - сын писателя

Кристофер Робин, сын автора

Они просто называли плюшевого мишку Тедди, как это принято в Англии. Познакомившись с медвежонком Тедди в Лондоне, Кристофер Робин решил назвать своего друга Винни.

Его любящий отец регулярно развлекал сына новыми игрушками. Так Винни-Пух обрел друзей. Маленького поросенка по имени Пигги мальчику принесли соседи. Только кролик и сова не имеют настоящих оригиналов. Милн придумал их, чтобы развить ход событий в рассказе.

Начало книги — написание первой главы — произошло на Рождество 1925 года. С этого момента началась счастливая жизнь Винни-Пуха и его верных друзей. Так оно и осталось по сей день.

Кристофер Робин из сказки

Сказка «Кристофер Робин

Английский автор написал две книги стихов и две книги прозы о медведе. Последнюю книгу Милн посвятил своей жене.

Пока мы говорим о том, кто написал Винни-Пуха, мы не должны забывать о другом человеке, который играет важную роль. Он художник, работавший в редакционном отделе журнала Punch. Эрнест Шепард выступил в качестве соавтора. Карикатурист создал образы игрушечных персонажей сказки, какими их видят современные дети и взрослые.

Художник Эрнест Шепард

Художник Эрнест Шепард

Приключения медвежонка и его друзей пользуются популярностью, потому что эта история напоминает те, которые мы слышим от мамы и папы.

Семья Милн окружила своего сына заботой и любовью и воспитывала его в особой атмосфере. Каждая страница книги пропитана этим.

Иллюстрация к первому изданию

Иллюстрации к первому изданию книги «Винни-Пух

Одна из главных причин популярности историй о Винни-Пухе заключается в том, как они рассказываются. Он полон каламбуров, смешных предложений и пародий. Эта история популярна среди взрослых и детей во всем мире.

Книга о Винни-Пухе уникальна. Лучшие авторы из разных уголков мира перевели ее, чтобы их сограждане могли познакомиться с плюшевым медвежонком и погрузиться в его удивительный мир.

Советский Винни Пух

История о медвежонке и его друзьях была впервые переведена на русский язык в Литве. Она была исполнена в 1958 году. Через два года повесть перевел Борис Заходер. Его перевод пользовался большой популярностью.

Борис Заходер

Борис Заходер

Однажды автор листал в библиотеке английскую энциклопедию. В книге он увидел изображение бархатного героя из сказки Милна. История о приключениях Винни-Пуха и его друзей заинтересовала советского писателя, и он решил пересказать сказку, придуманную англичанином.

Заходер неоднократно заявлял, что он не пытался копировать перевод слово в слово. Вместо этого история представляет собой свободный пересказ, переосмысление первоначальной версии. Именно Заходер добавил различные фырканья, шумелки, пихпелки, завывания и голоса, благодаря которым советские зрители так полюбили знаменитого Винни-Пуха.

Отличительные черты советского и оригинального Винни Пуха

Чем оригинальный Винни-Пух отличается от советского? Борис Заходер применил другой подход к переводу этой истории. Основные различия между двумя историями заключаются в следующем:

  • В версии Милна у плюшевого медведя был «маленький мозг», а советский Винни-Пух с удовольствием пел песенку про опилки на голове,
  • Имя главного героя было немного изменено с Заходера. В первоначальной версии персонаж назывался Винни-Пух. В дословном переводе с английского это означает «Винни-Пух». Неприятное имя персонажа не было сохранено в переводной версии, и Борис Заходер назвал медвежонка Винни-Пухом. Название похоже на транскрипцию. Кристофер Робин называл своих лебедей, говоря «Винни-Пух». Поэтому это имя идеально подходит к истории,
  • Имена других героев мультфильма также звучали по-другому в оригинальной версии. В первоначальном варианте Хрюша был Пятачком, а ослик Милна Иа — Иа. Другие персонажи в рассказе сохранили имена, данные автором.
  • Основные различия можно заметить между советским мультфильмом и английской книгой. По версии автора, Винни-Пух — это игрушка Кристофера Робина. В телевизионной версии плюшевый мишка — самостоятельный персонаж.
  • В советском мультфильме Винни-Пух не носит никакой одежды, но в оригинальной версии он одет в джемпер.
  • Количество символов также отличается. В сказке Милна есть Тигра, Кенга и их малыш Ру. В советском мультфильме эти персонажи отсутствуют.
Это интересно:  Утилизация бытовой техники в Москве. Куда сдать старую электронику.

Различия между версией Заходера и Милна многочисленны. Тем не менее, и дети, и взрослые любят анимационные фильмы, созданные компаниями «Дисней» и «Хитрук».

Жарков, В. Пух — памятник, Пух — звезда / Василий Жарков // Труд. — 2006. — 12 Apr. — Accessed: http://www.trud.ru/article/12-04-2006/178956_vinni—pamjatnik_puxu_zvezdu/print. — 19.10.2012.

История создания

«Плюшевая философия»: почему взрослому человеку стоит перечитать «Винни-Пуха»

Первое издание книги о Винни-Пухе с иллюстрациями Э. Шеппарда. 1926.

Приключения Винни-Пуха — это две книги, история которых начинается в 1920 году, когда в семье Алана Милна рождается сын Кристофер Робин. Когда мальчику исполнился год, ему подарили плюшевого медвежонка. Позже у него появились осел и поросенок. Позже с ним пришли кенгуру и маленький тигренок, которые впоследствии стали известными сказочными персонажами (в качестве друзей Милн придумал кролика и сову — все остальные были «настоящими» оригиналами).

«Плюшевая философия»: почему взрослому человеку стоит перечитать «Винни-Пуха»

Настоящие игрушки Кристофера Робина — это медведь Тигруля, Кенга, Крошка Ру, Пятачок и ослик Санта. В настоящее время она хранится в Нью-Йоркской публичной библиотеке

Милн впервые придумал истории о приключениях Винни-Пуха устно для Кристофера Робина и начал писать их в середине 1920-х годов. Первый рассказ о плюшевом мишке, «Неправильные пчелы», был опубликован в газете London Evening News на Рождество 1925 года. За ней в 1926 году последовала первая книга рассказов о Винни-Пухе, в которой было десять историй о медвежонке и его спутниках, а в 1928 году — еще десять историй о Винни-Пухе.

В 1925 году Милн купил дом в Восточном Сассексе, недалеко от великого Эшдаунского леса, где происходит действие большинства рассказов.

Прототип Винни-Пуха

«Плюшевая философия»: почему взрослому человеку стоит перечитать «Винни-Пуха»

Кристофер Робин с медведем Виннипегом в Лондонском зоопарке. 1920 год.

Книги основаны не только на игрушечном медвежонке сына Робина Робина, но и на реальном виннипегском медведе, который жил в лондонском зоопарке в 1920-х годах. Маленькому Кристоферу Робину так понравился Виннипег, что он переименовал своего медвежонка из Эдварда в Винни в ее честь.

О произведении

Каждая история о Винни-Пухе имеет свой собственный сюжет, лишь слабо связанный со всеми остальными. Сюжет происходит в трех местах: в лесу, где живут животные, в мире игрушек в детской и в мире историй, которые отец рассказывает своему сыну. Книги Милна о медвежонке и его друзьях — это добрые детские сказки. Но есть и много серьезных тем, например, творчество и поэзия. Винни-Пух — не только плюшевый медвежонок, который любит мед, но и мудрец и поэт, который иногда высказывает действительно глубокие мысли: «Поэзия и стихи — это не то, что вы находите, когда ищете их; это то, что приходит к вам; и все, что вы можете сделать, это пойти туда, где они могут найти вас.

1.

«Плюшевая философия»: почему взрослому человеку стоит перечитать «Винни-Пуха»

Алан Милн принимал участие в Первой мировой войне. В качестве офицера связи Милн принимал участие в великой битве на Сомме, а также работал в подразделении британской разведки. Автор оставил после себя мемуары о войне «Мир с честью», в которых он осуждает войну и говорит о ее абсурдности.

2.

«Плюшевая философия»: почему взрослому человеку стоит перечитать «Винни-Пуха»

Помимо «книжной версии» Винни-Пуха, не менее популярна и анимационная версия, созданная компанией Disney. Однако родственники Милна и особенно сам Кристофер Робин скептически отнеслись к американскому мультсериалу, считая его слишком далеким от оригинала. В России студия «Союзмультфильм» выпустила три анимационных фильма по произведениям Милна, которые стали очень популярны в стране и за рубежом. Винни-Пуха и Пятачка озвучили известные актеры Евгений Леонов и Ия Саввина, а песни и фразы из мультфильма стали отличной частью разговорного языка.

3.

Существует несколько переводов «Винни-Пуха» на русский язык. Самый известный — Бориса Заходрома, который всегда подчеркивал, что его книга — не перевод, а реконструкция текста Алана Милна.

4.

«Плюшевая философия»: почему взрослому человеку стоит перечитать «Винни-Пуха»

Фото: Cato The Most Young/Flickr

Книга «Винни-Пух» переведена на многие языки мира. На обложке плюшевый мишка изображен в виде римского легионера с коротким мечом, прикрепленным к ноге.

5.

Мост в лесу Восточного Сассекса, где герои книги играют в викторину, — одно из самых посещаемых мест в книге «Винни-Пух». С 1983 года в Оксфордшире ежегодно проводится чемпионат по тривиа. Участники бросают палки в реку с моста и ждут, какая палка первой пересечет финишную черту.

Алан Милн принимал участие в Первой мировой войне. В качестве офицера связи Милн принимал участие в великой битве на Сомме, а также работал в подразделении британской разведки. Автор оставил после себя мемуары о войне «Мир с честью», в которых он осуждает войну и говорит о ее абсурдности.

Электронные ресурсы

Гребенникова, Е. 18 января 1882 года : родился отец Винни-Пуха Электронный ресурс : 130 лет назад родился писатель Алан Милн / Елена Гребенникова // SEGODNYa. ua : сайт — Доступ: http://www.segodnya.ua/newsarchive/18-janvarja-1882-rodilcja-papa-vinni-pukha.html. — 19.10.2012 Алан Милн мечтал о мировой славе и считал детские книги незначительным эпизодом в своей писательской карьере. Но автор прославился благодаря Винни-Пуху.

Винни — Пух. Ru Онлайн ресурс : Сайт Винни — Пуха — метод доступа: http :// goofy. narod. ru / pooh /. — 19.10.2012.

Биография Винни-Пуха Электронный ресурс : История самого известного медвежонка — Метод доступа: http://www.liveinternet.ru/users/smile-and-cry/post111695153/ — 19.10.2012. Фото.

Онлайн-ресурс Винни-Пуха : Материал из Википедии — свободной энциклопедии — Accessed: http://ru.wikipedia.org/wiki/wiki/Винни-Пух — 19.10.2012.

Винни-Пух — биография Электронный ресурс — Accessed: http://www.bestpeopleofrussia.ru/persona/1052/bio/. — 19.10.2012 .

День рождения Винни-Пуха Электронный ресурс / Ангарская ЦРБ — Метод доступа: http://cbs-angarsk.ru/detyam/pochitajka/dni_rozhdeniya_geroev/den_rojdeniya_vinni-puha.html — 19.10.2012.

В октябре 1926 года Милн опубликовал свой первый сборник рассказов «Винни-Пух». В 2011 году «Винни-Пух и его друзья» отметили 85-летний юбилей.

Как появился Винни-Пух онлайн ресурс. — Доступно по адресу: http :// www. hobobo. ru / blog / item / kak — poyavilsya — vinni — puh. — 19.10.2012.

Медвежонку с опилками на голове исполняется 90 лет Электронный ресурс : интересные факты о Винни-Пухе — метод доступа: http://agulife.ru/community/news/55250/#close — 19.10.2012.

Орел, А. История плюшевого мишки Электронный ресурс : История плюшевого мишки как основа глобальной перспективы / Алексей Орел // Проза.ру. — Режим доступа: http://www.proza.ru/2012/05/23/1315. — 19.10.2012 О книге Алана Александра Милна «Винни-Пух и все и вся» в переводе Бориса Заходера.

Пантюлина С. А. Как Биологический музей «принимал» Винни-Пуха и Все и Вся или простая история сказочной выставки Электронный ресурс / С. А. Пантюлина, Е. А. Благовещенская. — Режим доступа: http://www.gbmt.ru/ru/science/publications/publ_detail.php?ID=3321. — 19.10.2012 О выставке в Государственном музее биологии, посвященной удивительной истории Алана Александра Милна «Винни-Пух», истории ее создания и «жизни» ее героев в мировой литературе и мультфильмах.

Поводом послужило 80-летие публикации первой главы книги, в которой мы «знакомимся с Винни-Пухом и пчелами». В ней нас знакомят с Винни-Пухом и пчелами, и начинаются истории» — в «Вечерних новостях» Лондона 24 декабря 1925 года, накануне Рождества.

Это интересно:  Что такое диджитал детокс: как проводить меньше времени в социальных сетях, как отказаться от социальных сетей и гаджетов. Диджитал детокс что это

Черкасов, А. Виннипег — город имени Винни-Пуха Электронный ресурс / А.И. Черкасов. — Accessed at: http://geo.1september.ru/articlef.php?ID=200600204. — 19.10.2012. Фотография памятника медвежонку Винни-Пуху и его «крестному отцу» — уроженцу Виннипега Г. Коулберну.

Качелина, М. А. Литературный вечер по сказке А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» Электронный ресурс / Качелина Мария Анатольевна // Фестиваль педагогических идей «Открытое обучение» : сайт. — Accessed at: http://festival.1september.ru/articles/412168/. — 19.10.2012.

Русскому Винни-Пуху – 50

5

Борис Заходер

История русского Винни-Пуха началась в Москве в 1958 году, когда Борис Заходер проводил много времени в библиотеке, листая английскую детскую энциклопедию. И было ли это… вспышка молнии? Или солнечное затмение? Что еще говорят о любви с первого взгляда? Сам Заходер вспоминал об этом следующим образом: «Я увидел фотографию милого плюшевого медвежонка, прочитал несколько цитат — и поспешил найти книгу. Так наступил один из самых счастливых моментов в моей жизни: дни работы над Винни-Пухом.

По словам жены Бориса Заходера Галины Сергеевны Заходер, он был похож на Винни-Пуха — такой высокий и нежный, и всегда тихонько бормотал, писал стихи. Может быть, именно поэтому ей удалось сделать плюшевого мишку таким знакомым для нас. Тем, кто сетует на «неточность» его перевода (который он называет пересказом), можно ответить словами самого Бориса Владимировича:

-Конечно, это свободный перевод! Поэзия не живет в неволе!

Из интервью с Галиной Заходер:

«Винни Милн и Винни Заходер очень похожи. Заходер не пытался сделать Винни-Пуха другим. Хотя я думаю, что он немного улучшил его. Но не намеренно, а потому что это типично для Заходера. Как только он брал в руки литературное произведение, он неизбежно искал способ сделать его немного лучше. Русский язык, которым он владел в совершенстве, давал ему простор — он позволял ему превращать шутки Милослава в русские шутки.

6

Что привнес Джакондер в историю Милна? Я думаю о тоне, цвете, теплоте и немного иронии, юмора. Особенно в разговорах. Когда читаешь их, всегда поражаешься тому, как все просто и в то же время замечательно. И затем, конечно, несколько слов. Как известно, у Милна был простой «голос» — звук, который исходит из головы Винни-Пуха — скучное слово. А Заходер, заставив его кричать, шуметь, фыркать, ворчать и шуметь, создал особую атмосферу.

Заходер добавил к образу Винни-Пуха некоторые свои черты, но не исказил его: это мильновский медведь с русскими чертами.

(Из статьи Веры Бройде «Юбилей Винни-Пуха»)

В 2010 году российский «Винни-Пух» отметил свой юбилей. Сегодня 50 лет назад Борис Захунтер перевел медвежонка Винни-Пуха.

50 лет спустя мы праздновали день рождения самого милого, самого заботливого и мечтательного, самого поэтичного пожирателя меда.

13 июля 1960 года книжка-картинка художницы Алисы Порет «Винни-Пух и остальные» (позже переименованная в «Винни-Пух и все остальное») в переводе автора Бориса Заходера была представлена издательству «Детский мир» для публикации (хотя Детгиз первоначально отклонил рукопись, посчитав ее слишком «американской»). Благодаря усилиям переводчика история о милом зубастом медвежонке и его друзьях стала настолько родной, что уже трудно поверить, что книгу о Винни написал не русский автор, а английский писатель А.А. Милн.

Русский Винни-Пух празднует свое 50-летие Электронный ресурс — accessed at: http://rus.ruvr.ru/2010/07/13/12163438.html — 19.10.2012.

Ровно 50 лет назад один из самых известных персонажей детской литературы XX века, медвежонок Винни-Пух, начал говорить по-русски. Это произошло 13 июля 1960 года, когда была подписана книга «Винни-Пух и остальные», переведенная на русский язык известным писателем Борисом Заходдером.

Его любящий отец регулярно развлекал сына новыми игрушками. Так Винни-Пух обрел друзей. Маленького поросенка по имени Пигги мальчику принесли соседи. Только кролик и сова не имеют настоящих оригиналов. Милн придумал их, чтобы развить ход событий в рассказе.

Союзмультфильм vs Дисней править

7

Иллюстрации Эрнеста Хауэрда Шепарда являются каноническими, лично одобренными и утвержденными Милном и основанными на его эскизах. Однако, чтобы заплатить за право использовать канонические, одобренные автором иллюстрации, Disney пожадничал и решил перерисовать персонажей. И если диснеевский Хрюша выглядит в точности как одобренная автором каноническая версия, то Винни-Пух совсем не похож на каноническую версию. То же самое относится и к другим персонажам. Однако, поскольку вероятность того, что люди, видевшие диснеевский мультфильм, включая нас, во много раз выше вероятности того, что они читали книгу с оригинальными изображениями, все в мире больше знакомы с диснеевским изображением, чем с одобренным автором.

Наш мультипликатор Эдуард Назаров пошел своим путем, вернув MPH в утвержденный автором канон, все персонажи были перерисованы заново, и никаких пересечений с оригинальным материалом не было. ЧСХ, Советскому Союзу это нравилось.

8

Хотя все животные (кроме кролика и совы) в книге и киноверсии — это явно плюшевые мишки, в советской киноверсии это очевидно только для тех, кто знаком с оригиналом. Поэтому, когда Винни поет о том, что у него на голове опилки, это звучит как самокритика медведя по поводу собственной глупости. И когда осел Ай-Айор, который по умолчанию считается живым, теряет свой хвост, зрители рискуют нарушить шаблон. Более того, в советской адаптации оригинальный Pillow Boy превратился в старого Сову.

Истинные ценители никогда не простят местным карикатуристам, что они по-военному изуродовали самых колоритных персонажей — Тигру Крошку Ру и Кенгуру маму Кенги. И единственный намек на то, что наша адаптация была только для первых глав, где этих персонажей еще не существовало. В каноне есть и другой персонаж — мальчик по имени Кристофер Робин, который был создан по образу и подобию сына Милна, владевшего игрушками оригинальных персонажей. Поскольку он не имеет никакого отношения к сюжету, было решено вырезать его бритвой Оккама.

Один из аниматоров, Руслан Б., пытался продолжить адаптацию «Винни-Пуха» в том же старом стиле для того же Винни, в котором должна была появиться Тигра. Винни-Пух встает с кровати, а из двери высовывается голова Тигры. На этом мультфильм заканчивается, потому что все его получили, а Хитрук отказался от прав на своих персонажей. Но теперь умный еврей умер, и авторские права находятся в руках его наследников еще 70 лет. Мы ожидаем продолжения симпозиума.

Тем не менее, наша версия была передана диснеевскому режиссеру Вольфгангу Райтерманну («Пруф в Педивикии»). А на родине Диснея наша версия «Винни-Пуха» считается некоторыми лучше, чем здешняя.

Кописрач править

В 1929 году Милн продал коммерческие права на картину «Винни-Пух» американскому продюсеру Стивену Слезингеру (умер в 1953 году). В этот период по мотивам книг Милна было снято множество пластинок, которые пользовались большой популярностью в Соединенных Штатах. В 1991 году вдова Слезингера, Ширли Слезингер Ласвелл, подала в суд на компанию Disney, утверждая, что ее обманули тридцать лет назад, когда она продала авторские права компании Disney. Хотя к тому времени г-жа Слезингер уже заработала на «Винни-Пухе» 66 миллионов долларов, она потребовала еще 200 миллионов долларов. Она подняла большой шум — Винни-Пух, а не Микки-Пух и Белоснежка, был самым продаваемым брендом Disney. Дело закончилось победой Disney всего 13 лет спустя, в марте 2004 года.

Во время этого судебного разбирательства компания Disney дала отпор, сотрудничая (финансово) с наследниками Милна, несмотря на то, что они были против диснеевской анимации. В 1998 году, после принятия в США Закона о прекращении авторских прав, Клара Милн, дочь Кристофера Робина, попыталась прекратить авторские права Шлезингера на произведения своего деда, подав иск совместно с компанией Disney. Но на этот раз суд поддержал Слезингера. Это так и есть.

Начало книги — написание первой главы — произошло на Рождество 1925 года. С этого момента началась счастливая жизнь Винни-Пуха и его верных друзей. Так оно и осталось по сей день.

Винни-Пух

Плюшевому медведю дали смешное имя: Отец и сын отправились в Лондонский зоопарк и дали медвежонку Эдварду новое имя — Винни-Пух, после встречи с настоящим Винни-Пухом. История этого животного заслуживает небольшого отступления.

Это интересно:  40 идей недорогих подарков подруге на 8 марта. Что подарить подруге на 8 марта.

9

«Беги! Пока они молоды — не догонят!». Вредные правила воспитания детей Григория Остера

Она была талисманом Второй пехотной бригады канадской армии и была названа в честь своего родного города, озера Виннипег. Во время Первой мировой войны бригада готовилась к переезду во Францию, а Винни осталась в Лондонском зоопарке, где и продолжала жить.

К имени Винни мой сын добавил бы любимое имя знакомого ему лебедя — Винни-Пух. Но если погладить шерсть медведя, вопрос отпадает сам собой.

В 1925 году Милн купил дом возле Эшдаунского леса, в который автор влюблялся каждый день.

«Солнце еще лежало на кровати, но небо над Дедвудом слегка светилось, как бы говоря, что солнце уже проснулось и скоро выйдет из-под одеяла. […]

[…] […] […] […]

Как писал Алан Александр Милн?

[…] […]

Милн написал много вещей до и после рождения своего сына: Романы, стихи, рассказы, пьесы, но он остался автором рассказа, который написал для своего маленького сына. Но перед нами писатель, который хорошо писал о своих близких. «Винни-Пух» (1926) и «Дом на краю Винни-Пуха» (1928) посвящены его жене Дороти. Книга «Тайна Красного дома», опубликованная в 1922 году, была посвящена Джону Вайну Милну, отцу автора:

«Джону Вайну Милну.

Дорогой отец,

Как все по-настоящему хорошие люди, вы питаете слабость к детективным историям и чувствуете, что их недостаточно. После всего, что вы для меня сделали, самое меньшее, что я могу сделать, это написать для вас криминальный роман. Вот он: с большей благодарностью и любовью, чем я могу выразить.

Милн попытается вновь обратиться к романам 30-х и 40-х годов, добавив к предыдущим четырем еще четыре, но читатели не оценят его усилий — они будут проигнорированы и подвергнуты саркастической критике. Однако к концу жизни тираж его детских книг достиг семи миллионов экземпляров!

Кристофер Робин: жизнь в сказке и…

Кристофер Робин был счастливым ребенком. Он ходил на прогулки в лес со своим отцом и рассказывал истории о себе и своем плюшевом медвежонке. Как и всех мальчиков из хороших семей, Кристофера Робина отправляют в школу-интернат, где случается непредвиденное: Мальчика оскорбляют, издеваются над ним и просто избивают. Вдруг, ни с того ни с сего, над ним начинают издеваться. Это будет шутка про Винни-Пуха. Кристофер никогда не забудет издевательств и обвинит в них своего отца, рассказчика.

Он придумал сказку, в которой его сын должен был играть роль, потому что вместо славы его сын получил побои.

«Иногда мне кажется, что мой отец достиг высот славы, взобравшись на плечи моего детства; кажется, что он украл мое доброе имя и оставил мне только пустую славу», — так Кристофер Робин Милн будет вспоминать своего отца. Персонажи произведений его отца тоже испытают свою боль: «Именно тогда начались мои сложные отношения с моим вымышленным тезкой — любовь и ненависть. Так оно и осталось по сей день. Дома я по-прежнему любил Кристофера Робина, гордился тем, что ношу его имя, и носил в себе следы его славы. Но в школе я начал его ненавидеть, и чем старше я становился, тем больше я его ненавидел. Мой отец знал об этом? Я не знаю.

10

Семь жертв издевательств из наших любимых книг

Впоследствии Кристофер Робин стал писателем, пойдя по стопам человека, которого он всю жизнь обвинял. Призрак Винни-Пуха преследовал его всю жизнь. Издательства получают только мемуары «Зачарованные места», «После Винни-Пуха» и «Яма в холме».

Кристофер Робин сделал все, кроме себя. Например, он женился на своей двоюродной сестре. У них была маленькая девочка, у которой диагностировали церебральный паралич. После смерти Кристофера Робина его вдова купила авторские права на образ Винни-Пуха и использовала их для помощи детям с церебральным параличом. Так что отныне плюшевый мишка из Эшдаунского леса будет спасать детские жизни.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора не обязательно отражает позицию редакции.

Первый перевод «Винни-Пуха» был сделан в 1958 году литовским писателем Виргилиусом Чепайтисом. В качестве источника он использовал польский перевод.

Любимые игрушки

Своим появлением Винни-Пух обязан сыну Милна Кристоферу Робину, который вдохновил его.

«У каждого ребенка есть любимая игрушка, и особенно она нужна ребенку, который один в семье», — писал великий Кристофер. Для него такой игрушкой был плюшевый медвежонок, которого он называл Винни-Пух. Хотя любимые игрушки Кристофера с годами множились — за Винни последовал Иоре без ослиной головы, соседи дарили мальчику поросят, а родители купили Кангу, Тигру и Малыша Рю — он никогда не расставался со своим «первенцем».

Его отец рассказывал Кристоферу сказки на ночь, в которых главный герой всегда нервничал. Мальчик любил устраивать дома представления с чучелами животных, в которых участвовали все члены семьи. Истории из спектаклей легли в основу книг Милна, и сам автор всегда говорил: «На самом деле я ничего не изобретал, мне просто нужно было описать.

Подлинные игрушки Кристофера Робина: (от низа по часовой стрелке) Тигра, Кенга, Пух, Иа-Иа и Пятачок. Нью-Йоркская публичная библиотека.

Оригинальные игрушки Кристофера Робина: (по часовой стрелке снизу) Тигруля, Кенга, Винни-Пух, Иа и Пятачок. Нью-Йоркская публичная библиотека. Фото: Commons.wikimedia.org

Интересно, что Милн знакомил читателей с героями сказок в том же порядке, в котором появлялись игрушки его сына. Среди животных в сказках, однако, есть два персонажа, которых не было на игрушечной полке Кристофера: сова и заяц, которых автор придумал сам. Внимательный читатель заметит, что на оригинальных иллюстрациях книги изображение этих фигур сильно отличается, и не случайно заяц однажды сказал сове: «Мозги есть только у тебя и у меня. У других — опилки».

11

Сказка из жизни

Не только истории и персонажи сказки Винни-Пуха взяты из реальной жизни, но и лес, в котором происходит действие сказки, тоже реален. Лес в книге называется Лес чудес, но на самом деле это был Эшдаунский лес, недалеко от того места, где автор купил ферму. В Эшдауне есть шесть сосен, описанных в рассказе, небольшой ручей и даже заросли чертополоха, в которые однажды упала Винни. Также не случайно, что действие повести часто происходит в дуплах и ветвях деревьев, потому что сын автора любил лазить по деревьям и играть со своим плюшевым мишкой.

Кстати, название самого медведя также имеет интересную историю. Кристофер назвал свою любимую игрушку в честь самки медведя по имени Виннипег, которая содержалась в лондонском зоопарке в 1920-х годах. Он подружился с ней, когда ей было четыре года. Американский черный медведь был привезен в Великобританию из района Виннипега в качестве талисмана ветеринарного корпуса канадской армии для спасения людей. Медведь прожил в Великобритании более 10 лет (он умер 12 мая 1934 года), и в 1981 году в возрасте 61 года Кристофер открыл в Лондонском зоопарке памятник медведю в натуральную величину.

Винни Пух. Иллюстрации художника Эрнеста Шепарда.

12

В лапах плюшевого медведя

Другим автором «Приключений мишки Тедди» можно считать художника Эрнеста Шепарда, который нарисовал оригинальные иллюстрации к первому изданию. Карикатурист, доживший до 96 лет, оставил удивительное наследие, но его иллюстрации к Винни-Пуху затмили все его наследие. Похожая судьба ждала и Милна, который с годами стал презирать героя мультфильма.

Сначала Милн был «великим» писателем, но после Винни-Пуха читатели перестали воспринимать его книги всерьез: все ждали продолжения приключений упрямого любителя меда. Но Кристофер рос, и автор не хотел писать сказки для других детей. Он не считал себя чисто детским автором, но писал для детей с той же ответственностью, что и для взрослых.

Даже Винни-Пух Кристофера доставил ему немало хлопот. В школе над ним издевались одноклассники, дразня его цитатами из книг его отца, и даже в старости окружающие по-прежнему считали Кристофера «мальчиком из низов».

Оцените статью